-
1 si opp en kontrakt
terminate an agreement -
2 аннулировать соглашение
Русско-английский словарь по экономии > аннулировать соглашение
-
3 прекращать действие договора
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > прекращать действие договора
-
4 прекратить действие договора
Русско-Английский новый экономический словарь > прекратить действие договора
-
5 прекратит действие
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > прекратит действие
-
6 прекращать действие
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > прекращать действие
-
7 прекратить действие договора
Русско-английский большой базовый словарь > прекратить действие договора
-
8 прекращать действие
Русско-английский большой базовый словарь > прекращать действие
-
9 расторгать договор
Русско-английский синонимический словарь > расторгать договор
-
10 Vertrag
Vertrag m 1. GEN agreement, contract, pact, treaty; 2. POL treaty, accord; 3. RECHT agreement; contract, covenant, deed (schriftliche Vereinbarung) • einem Vertrag zustimmen RECHT agree to a contract • einen Vertrag aufheben RECHT cancel a contract, rescind a contract • einen Vertrag schließen mit GEN enter into a contract with • etw. in einen Vertrag einfügen RECHT build sth into a contract (Klausel, Bestimmung, Bedingung)* * *m 1. < Geschäft> agreement, contract, pact, treaty; 2. < Pol> treaty, accord; 3. < Recht> agreement, schriftliche Vereinbarung contract, covenant, deed ■ einem Vertrag zustimmen < Recht> agree to a contract ■ einen Vertrag aufheben < Recht> cancel a contract, rescind a contract ■ einen Vertrag schließen mit < Geschäft> enter into a contract with ■ etw. in einen Vertrag einfügen < Recht> Klausel, Bestimmung, Bedingung build sth into a contract* * *Vertrag
contract, covenant, (Geschäftsabschluss) transaction, (Staatsvertrag) treaty, pact, (Übereinkommen) convention, (Urkunde) deed, instrument, document, indenture, indent, (Vereinbarung) agreement, composition, compact;
• aufgrund eines Vertrages under an agreement (indenture);
• bei Wirksamwerden des Vertrages when the contract is effected;
• durch Vertrag gebunden bound by contract;
• kraft Vertrages by virtue of a treaty;
• laut Vertrag according to (as may be required by) contract, according to the treaty;
• während der Dauer des Vertrages during the life of a contract;
• abgeänderter Vertrag modified (amended) contract;
• zugunsten der Gläubiger abgeschlossener Vertrag deed for the benefit of creditors;
• abhängiger Vertrag dependent contract;
• akzessorischer Vertrag accessory contract;
• aleatorischer Vertrag aleatory contract;
• anfechtbarer Vertrag voidable (impeachable) contract;
• annullierter Vertrag cancelled (rescinded) contract;
• aufhebbarer Vertrag determinable contract;
• mit Preisgleitklausel ausgestatteter Vertrag cost-of-living escalator contract;
• auslaufender Vertrag expiring contract;
• bedingter Vertrag conditional contract;
• befristeter Vertrag temporary contract;
• einseitig begünstigender Vertrag contract of benevolence;
• beurkundeter Vertrag special contract, contract under seal;
• bindender Vertrag binding agreement;
• wechselseitig bindender Vertrag indented deed;
• gültig bleibender Vertrag contract that can be upheld;
• dinglicher Vertrag real contract;
• einfacher (formloser) Vertrag simple contract (US), contract (agreement) under hand (Br.);
• einklagbarer Vertrag contract enforceable at law;
• nicht einklagbarer Vertrag unenforceable contract;
• einseitiger (einseitig bindender) Vertrag unilateral (naked, nude, one-sided) contract;
• entgeltlicher Vertrag onerous contract;
• beiderseits (beiderseitig) erfüllter Vertrag executed covenant (contract);
• noch nicht erfüllter Vertrag executory (unfulfilled) contract;
• ordnungsgemäß errichteter Vertrag contract drawn up in due form;
• fairer Vertrag (Minderjähriger) fair and reasonable contract;
• fehlerhafter Vertrag invalid (defective) contract;
• fester Vertrag standing contract;
• fiktiver Vertrag sham contract;
• fingierter Vertrag fictitious (sham) contract;
• formbedürftiger Vertrag specialty (formal) contract, specialty [deed];
• formfreier (formloser) Vertrag parole agreement, simple contract (US), agreement (contract) under hand (Br.);
• gegenseitiger Vertrag mutual (reciprocal) contract, (zweiseitiger) synallagmatic contract;
• gemischter Vertrag mixed contract;
• elektronisch geschlossener Vertrag electronically concluded contract;
• außerhalb der Geschäftsräume geschlossener Vertrag contract negotiated away from business premises;
• stillschweigend geschlossener Vertrag implied contract (covenant);
• lästig gewordener Vertrag burdensome contract;
• objektiv unmöglich gewordener Vertrag frustrated contract;
• halbjährlicher Vertrag six-month contract;
• kaufähnlicher Vertrag quasi contract;
• kündbarer Vertrag [de]terminable contract;
• langfristiger Vertrag long-term contract;
• laufender Vertrag continuing (standing, running) contract;
• lebenslänglicher Vertrag life contract;
• zugrunde liegender Vertrag underlying contract;
• mehrseitiger Vertrag multilateral agreement;
• mündlicher Vertrag parol agreement, oral (parol) contract;
• neuer Vertrag fresh (substituted) contract;
• nichtiger Vertrag void contract;
• notarieller Vertrag sealed contract, notarial deed, contract by speciality;
• obligatorischer Vertrag consensual contract;
• paraphierter Vertrag initialled contract;
• rechtsgültiger (rechtsverbindlicher) Vertrag valid contract, [legally] binding contract;
• amtlich registrierter Vertrag contract of record;
• schlüsselfertiger Vertrag turnkey contract;
• schriftlicher Vertrag written (literal) contract, contract in writing, covenant;
• schuldrechtlicher Vertrag personal covenant;
• schwebender Vertrag executory contract;
• seerechtlicher Vertrag marine contract;
• selbstständiger Vertrag independent contract;
• sittenwidriger Vertrag contract tainted with immorality, immoral (illegal) contract;
• teilbarer Vertrag divisible contract;
• unanfechtbarer Vertrag unavoidable contract;
• unentgeltlicher Vertrag gratuitous contract (deed);
• ungeteilter Vertrag entire contract;
• ungültiger Vertrag invalid (void) contract;
• aufgrund Gesetzes ungültiger Vertrag contract rendered void by statute;
• unmöglicher Vertrag impossible (frustrated) contract;
• unrentabler Vertrag unprofitable contract;
• unteilbarer Vertrag indivisible (entire) contract;
• einseitig unterzeichneter Vertrag inchoate agreement;
• unverbindlicher Vertrag naked (nude) contract;
• mit Treu und Glauben unvereinbarer Vertrag unconscionable contract;
• unvollständiger Vertrag incomplete contract;
• gesetzlich verbotener Vertrag contract prohibited by statute;
• einseitig verpflichtender Vertrag deed poll;
• gegen die guten Sitten verstoßender Vertrag contract offending public policy;
• vorläufiger Vertrag provisional contract, preliminary agreement;
• wechselseitiger Vertrag commutative contract;
• wirksamer Vertrag executed contract;
• wucherischer Vertrag usurious contract;
• zweiseitiger Vertrag synallagmatic (bilateral, mutual) contract, bipartite treaty;
• Vertrag über den Abschluss eines Prämiengeschäfts option contract;
• Vertrag auf der Basis zu erstattender Selbstkosten cost-reimbursement contract;
• Vertrag mit fünfzigprozentiger Beteiligung an den Mehrkosten 50: 50 share contract;
• Vertrag zugunsten Dritter third-party beneficiary contract (US), contract for benefit of a third party (in consideration of another);
• Vertrag über Entwicklungsvorhaben developmental contract;
• Vertrag über die Europäische Union (EUV) Treaty on European Union;
• Vertrag zur Festlegung des Selbstbehalts (Rückversicherungsgeschäft) surplus treaty;
• Vertrag über die Fortführung des Geschäftes unter Gläubigeraufsicht deed of inspectorship;
• Vertrag über Gegenstände des notwendigen Lebensbedarfs contract for necessaries;
• Vertrag mit vorkalkulierten Kosten target-cost contract;
• Vertrag auf Lebenszeit life[time] contract;
• Vertrag über eine geldwerte Leistung money contract;
• Vertrag über selbstständige Leistungen independent contract;
• Vertrag mit ungleichen Leistungen mixed contract;
• Vertrag über mehrere Lieferungen multiple-delivery contract;
• Vertrag eines Minderjährigen infant’s contract;
• Vertrag mit Preisfestsetzung nach den Kosten zuzüglich Verrechnung fester Zuschläge cost-plus-a-fixed-fee contract (US);
• Vertrag zur Sicherstellung des notwendigen Lebensunterhalts contract for necessaries;
• Vertrag gegen die guten Sitten contract offending public policy, immoral contract;
• Vertrag in mehreren Währungen multi-currency contract;
• Vertrag zu Zwecken der Steuerhinterziehung contract to defraud the revenue;
• Vertrag abändern to modify a contract;
• Vertrag ablehnen to disaffirm a contract;
• Vertrag abschließen to conclude (enter into) an agreement, to make (close) a contract;
• schriftlichen Vertrag abschließen to enter into a written agreement;
• Vertrag unter Druck abschließen to make a contract under duress;
• Vertrag nicht anerkennen to repudiate a contract;
• Vertrag anfechten to rescind (void, avoid) a contract;
• ungültigen Vertrag anfechten to disaffirm an invalid contract;
• Vertrag annehmen to adopt (assume) a contract;
• Vertrag annullieren to invalidate a contract (Br.);
• Vertrag automatisch annullieren to wash up a contract automatically;
• Vertrag aufheben to annul (avoid, cancel, set aside, dissolve, evacuate, reprobate, rescind) a contract, to rescind an agreement;
• Vertrag in gegenseitigem Einvernehmen aufheben to rescind a contract by mutual consent;
• Vertrag auflösen to sever a contract;
• Vertrag aufrechterhalten to keep a contract alive, to go on with a contract;
• Vertrag aufsetzen to draw up (write, prepare) a contract;
• Vertrag ausfertigen to draw up a contract;
• Vertrag aushandeln to negotiate a contract (transaction);
• Vertrag bis in die kleinsten Kleinigkeiten aushandeln to negotiate a contract in exhausting detail;
• Vertrag auslegen to interpret a contract;
• Vertrag beenden to determine (terminate, discharge) a contract;
• einem bestehenden Vertrag beitreten to intervene in an (become party to an) agreement;
• Vertrag bestätigen to affirm (ratify) a contract;
• Vertrag nicht bestätigen to disaffirm a contract;
• Vertrag als nichtig betrachten to consider a contract void;
• Vertrag brechen to break (violate) a contract;
• Vertrag genau durchlesen to read through a contract;
• Klausel in einen Vertrag einfügen to insert a clause into a contract, to embody (put) a clause in a treaty;
• Vertrag eingehen to enter into an agreement, to [make a] contract;
• Vertrag einhalten to hono(u)r a contract, to abide by an agreement;
• Vertrag entwerfen to draft a contract;
• einem Vertrag die Geschäftsgrundlage entziehen to frustrate a contract;
• Vertrag erfüllen to complete (execute, satisfy, fulfil(l), perform) a contract;
• Vertrag bis zum letzten I-Tüpfelchen erfüllen to live up to the letter of a contract;
• Vertrag für nichtig (ungültig) erklären to vitiate (invalidate) a contract, to set aside an agreement;
• durch einen neuen Vertrag ersetzen to supersede by a new contract;
• unter einen Vertrag fallen to fall within the scope of (be covered by, come under) an agreement;
• Vertrag gänzlich neu fassen to completely transform a treaty;
• Vertrag genehmigen to approbate an agreement;
• einem Vertrag gemäß handeln to act in conformity with a contract;
• aus einem Vertrag herauskommen to get out of a contract;
• aus einem Vertrag (aufgrund eines Vertrag es) klagen to sue on a contract;
• Vertrag mit vierteljährlicher Frist kündigen to denounce an agreement with three month’s notice;
• Vertrag (nicht) fristgemäß kündigen to terminate a contract by (without) notice;
• Vertrag aus wichtigem Grunde kündigen to terminate a contract for cause;
• zu einem rechtsgültigen, bindenden und gesetzmäßigen Vertrag machen to constitute an indenture a valid, binding and legal agreement;
• Vertrag ungültig machen to void (vitiate) a contract;
• Vertrag nachträglich unmöglich machen to frustrate a contract;
• unter Vertrag nehmen to employ, to engage, to recruit (US), to hire (US);
• Vertrag schließen to enter into (conclude) a contract, to consummate an agreement;
• von wesentlicher Bedeutung für einen Vertrag sein to be of essence for a contract;
• im Vertrag vorgesehen sein to be provided for in a contract, to be covered by an agreement;
• auf Vertrag stützen (Klage) to sound in contract;
• Vertrag umstoßen to void (vitiate) a contract;
• Vertrag unterschreiben (unterzeichnen) to sign an agreement;
• internationalen Vertrag gesetzlich verankern to embody a treaty in law;
• Vertrag verklausulieren to put hedges in a contract;
• Vertrag verlängern to extend (prolong) a contract;
• Vertrag verletzen to violate a contract (an agreement);
• unterschriftsreifen Vertrag vorlegen to submit a contract all cut and dried, to draw up a contract for signature;
• zu einem Vertrag gezwungen werden to make a contract under duress;
• Vertrag widerrufen to revoke (rescind) a contract;
• von einem Vertrag zurücktreten to recede (withdraw from, terminate) an agreement, to rescind a contract;
• einem Vertrag zustimmen to assent to (ratify) a contract.
zusammenpfuschen, Vertrag
to huddle up an agreement. -
11 соглашение
сущ.(договорённость, согласие) agreement; arrangement; understanding; (договор, контракт) accord; agreement; compact; contract; convention; covenant; ( сделка) bargain; deal; ( урегулирование) settlementаннулировать (расторгать) соглашение — to abrogate (annul, cancel, rescind, terminate) an agreement
заключать соглашение — to conclude (effect, make) an agreement
подписывать соглашение — to sign an agreement; ( о раздельном проживании супругов) to sign a separation agreement
придерживаться соглашения — to abide by (adhere to, stand by) an agreement
приходить к соглашению — to come to (reach) agreement; come to terms (make terms) ( with); ( к полюбовному соглашению) юр to settle ( a lawsuit) amicably (out of court)
соблюдать соглашение — to comply with (honour, observe) an agreement
в соответствии с положениями соглашения — in accordance (compliance, conformity) with the provisions of an agreement
по взаимному соглашению — by mutual agreement (consent); of mutual accord
по соглашению — ( с кем-л) by agreement (by arrangement) ( with); ( между наследниками) by agreement (arrangement) between heirs (legal successors)
предмет особого соглашения — ( между сторонами) subject of a special agreement ( between the parties)
соглашение, достигнутое путём консенсуса — consensus agreement
соглашение, обеспеченное правовой санкцией — enforceable agreement
соглашение об установлении дипломатических отношений — agreement on the establishment of diplomatic relations
соглашение о неразглашении конфиденциальной информации — confidentiality (nondisclosure) agreement; (о полной / строжайшей конфиденциальности) complete / strict confidentiality agreement
соглашение о раздельном проживании супругов — (marital / matrimonial) separation agreement
соглашение о реструктуризации задолженности — ( между кредиторами и должником) workout agreement
генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле — General Agreement on Tariffs and Trade (GATT)
- соглашение должника с кредиторамимеждународное соглашение о гражданских и политических правах — International Covenant on Civil and Political Rights
- соглашение, имеющее обязательную силу
- соглашение кредиторов
- соглашение на широкой основе
- соглашение об арбитраже
- соглашение об аренде
- соглашение об ином
- соглашение об иностранных инвестициях
- соглашение об обратной покупке
- соглашение об обслуживании
- соглашение об опеке
- соглашение об урегулировании споров
- соглашение об учреждении компании
- соглашение о взаимном валютном обмене
- соглашение о возмещении убытков
- соглашение о выдаче преступника
- соглашение о гарантиях
- соглашение о клиринговых расчётах
- соглашение о контроле за вооружениями
- соглашение о кредите
- соглашение о культурном обмене
- соглашение о культурном сотрудничестве
- соглашение о намерении
- соглашение о партнёрстве
- соглашение о передаче
- соглашение о переуступке
- соглашение о перемирии
- соглашение о покупке в рассрочку
- соглашение о представительстве
- соглашение о прекращении огня
- соглашение о продаже товаров
- соглашение о совместном обеспечении
- соглашение о создании товарищества
- соглашение о сохранении статуса-кво
- соглашение о спасательных работах
- соглашение о тарифах
- соглашение о товарообмене
- соглашение о торговле и платежах
- соглашение о торговле и тарифах
- соглашение о юридической процедуре
- соглашение по вопросам наследования
- соглашение по широкому кругу вопросов
- агентское соглашение
- арбитражное соглашение
- бартерное соглашение
- бессрочное соглашение
- валютное соглашение
- взаимоприемлемое соглашение
- внешнеторговое соглашение
- временное соглашение
- всеобъемлющее соглашение
- генеральное соглашение
- общее соглашение
- двустороннее соглашение
- действующее соглашение - долгосрочное соглашение
- дополнительное соглашение
- дружеское соглашение
- закулисное соглашение
- компенсационное соглашение
- краткосрочное соглашение
- лицензионное соглашение
- межведомственное соглашение
- межгосударственное соглашение
- международное соглашение
- межправительственное соглашение - недобросовестное соглашение
- неравноправное соглашение
- ограничительное соглашение
- патентное лицензионное соглашение
- письменное соглашение
- платёжное соглашение
- предварительное соглашение
- преференциальное торговое соглашение
- рабочее соглашение
- равноправное соглашение
- региональное соглашение
- типовое соглашение
- товарное соглашение
- торговое соглашение
- торгово-кредитное соглашение
- торгово-платёжное соглашение
- трёхстороннее соглашение
- трудовое соглашение
- устное соглашение
- четырёхстороннее соглашение
- юридически обязательное соглашение -
12 kündigen
kündigen v 1. FIN foreclose; call in (Kredit); 2. GEN terminate (Beschäftigungsverhältnis); annul (Vertrag); 3. RECHT terminate; 4. GRUND give notice to quit (Mieter, Pächter); 5. PERS resign, quit (Arbeitnehmer); hand in one’s notice, hand in one’s cards, give in one’s notice (Stellung); cancel (stornieren) • jmdm. kündigen PERS dismiss sb, give sb his notice, give sb his cards (Arbeitgeber); hand in one’s notice to sb (Arbeitnehmer) • jmdn. ordnungsgemäß kündigen PERS give due notice to sb* * *v 1. < Finanz> foreclose, Kredit call in; 2. < Geschäft> Beschäftigungsverhältnis terminate, Vertrag annul; 3. < Recht> terminate; 4. < Grund> Mieter, Pächter give notice to quit; 5. < Person> Arbeitnehmer resign, quit, Stellung hand in one's notice, hand in one's cards, give in one's notice; stornieren cancel ■ jmdm. kündigen < Person> Arbeitgeber dismiss sb, give sb his notice, give sb his cards, Arbeitnehmer hand in one's notice to sb* * *kündigen
(Anleihe) to give notice of withdrawal (redemption), (Arbeitgeber) to [give in one’s] notice, to give notice [to quit] (warning), (Arbeitnehmer) to sign off (US), to quit one’s job (US), (Beamten) to dismiss, (Kapital) to call in, to recall, to demand repayment, to redemand, (Mieter) to give notice to quit, to vacate, (Obligationen) to call in, (Vertrag) to denounce, to terminate;
• seinem Arbeitgeber kündigen to give one’s employer notice that one intends to leave, to give one’s master warning;
• dem Arbeitnehmer kündigen to terminate s. one’s employment, to give an employee warning (Br.);
• sein Arbeitsverhältnis kündigen to give warning;
• sein Arbeitsverhältnis fristlos kündigen to terminate employment without notice (US);
• Beamten kündigen to warn a public official;
• Darlehn kündigen to call in a loan;
• zum nächsten Ersten kündigen to give a month’s notice;
• mit wöchentlicher Frist kündigen to give one week’s notice;
• jem. fristgemäß kündigen to give s. o. due warning;
• fristlos kündigen to cancel without advance;
• jem. fristlos kündigen (Arbeitgeber) to dismiss s. o. without notice (summarily, immediately), to terminate s. one’s employment without notice, to sack (fire) s. o. on the spot (sl.), (Arbeitnehmer) to quit an employment (one’s job, US) without notice;
• Handelsabkommen mit dreimonatiger Frist kündigen to denounce a trade pact with three months’ notice;
• einem Hausangestellten fristlos kündigen to dismiss a servant without notice;
• Hypothek kündigen to call in (foreclose) a mortgage;
• Konto kündigen to call up an account;
• Kredit kündigen to call (draw) in a loan, to withdraw a credit, to demand repayment of a loan;
• jem. kurzfristig kündigen to give s. o. short notice;
• Mietvertrag kündigen to terminate a lease;
• mit Monatsfrist kündigen to give a month’s warning (notice);
• Obligationen kündigen to call in bonds;
• ordnungsgemäß kündigen to give due notice;
• jem. rechtzeitig kündigen to give s. o. a fair warning;
• schriftlich kündigen to give written notice;
• von sich aus kündigen to resign voluntarily, to leave of one’s own volition;
• termingerecht kündigen to give due notice;
• sozial ungerechtfertigt kündigen to dismiss an employee unfairly (Br.);
• Vereinbarung jederzeit fristlos kündigen to terminate an agreement at any time without notice;
• seinem Vermieter kündigen to give one’s landlord notice [of leave];
• Versicherung kündigen to give notice of cancellation of the insurance policy;
• Vertrag kündigen to cancel (revoke) a contract;
• vertragsgemäß kündigen to give notice in accordance with the contract;
• seine Wohnung kündigen to give notice of one’s intention to leave. -
13 Mietkauf
m WIRTS. lease-purchase agreement (with option to buy at the end of the lease period)* * *Miet|kaufm (COMM)lease-purchase agreement (with option to buy at the end of the lease period), hire purchase (Brit)* * *Miet·kaufm HANDEL hire purchase, HP* * *der (Wirtsch.) ≈ hire purchase (Brit.) or (Amer.) installment plan (with option to buy outright or terminate the agreement at a specified date)* * ** * *der (Wirtsch.) ≈ hire purchase (Brit.) or (Amer.) installment plan (with option to buy outright or terminate the agreement at a specified date) -
14 расторгнуть договор
1) General subject: abrogate an agreement, annul an agreement, dissolve an agreement, undo a treaty2) Military: abrogate a convention, abrogate a treaty, dissolve a convention4) Diplomatic term: annul a treaty, denounce a treaty, renounce a treaty5) Business: determine a contract, repudiate a contract6) leg.N.P. rescind a contract7) Makarov: cancel a contractУниверсальный русско-английский словарь > расторгнуть договор
-
15 прекратить действие договора
1) General subject: terminate an agreement2) Naval: terminate agreement3) Diplomatic term: bring a treaty to an end, terminate a treatyУниверсальный русско-английский словарь > прекратить действие договора
-
16 Vertrag
m; -(e)s, Verträge contract; POL. auch pact; zwischenstaatlicher: treaty; (Abkommen) convention, agreement; mündlicher Vertrag verbal agreement ( oder contract); einen Vertrag schließen make a contract; POL. sign a treaty ( oder an agreement); jemanden unter Vertrag nehmen sign s.o. on, Am. contract ( oder engage) s.o.; unter Vertrag stehen be on a contract, have signed a contract* * *der Vertragtreaty; covenant; indenture; compact; agreement; pact; contract* * *Ver|trag [fɛɐ'traːk]m -(e)s, -e[-'trɛːgə] contract; (= Abkommen) agreement; (POL = Friedensvertrag) treatymündlicher Vertrág — verbal or oral agreement
laut Vertrág — under the terms of the contract
jdn unter Vertrág nehmen — to contract sb
(bei jdm) unter Vertrág stehen — to be under contract (to sb)
* * *der1) (an agreement between two people or two parties to do, or not to do, something: She signed a covenant to give money to the school fund.) covenant2) (an agreement: The management and trade union leaders finally signed a compact.) compact3) (a formal agreement between states or governments: They signed a peace treaty.) treaty* * *Ver·trag<-[e]s, Verträge>[fɛɐ̯ˈtra:k, pl -ˈtrɛ:gə]m contract, agreement; (international) treatyder Berliner/Moskauer/Versailler \Vertrag the Treaty of Berlin/Moscow/Versailles\Vertrag zu Lasten Dritter contract imposing a burden on a third party\Vertrag zugunsten Dritter agreement in favour of a third partyanfechtbarer \Vertrag voidable contractatypischer/typischer \Vertrag innominate/nominate [or untypical/typical] contractbedingter \Vertrag conditional contractbefristeter \Vertrag fixed-term contract, contract of limited durationdinglicher \Vertrag real contract, agreement in remeinseitig verpflichtender \Vertrag unilateral contractfaktischer \Vertrag de facto contractgegenseitiger \Vertrag reciprocal agreementgemischter \Vertrag mixed contractmehrseitiger \Vertrag multilateral agreementnotarieller \Vertrag notarial deedöffentlich-rechtlicher \Vertrag contract governed by public lawrechtsverbindlicher [und endgültiger] Vertrag binding contractsynallagmatischer \Vertrag synallagmatic contractvölkerrechtlicher \Vertrag treatyzweiseitiger \Vertrag bilateral contracteinen \Vertrag aufkündigen to terminate an agreementeinen schriftlichen \Vertrag abschließen to enter into a written agreement, to conclude a contracteinen \Vertrag annullieren to annul a contracteinen \Vertrag aufsetzen/brechen to draw up [or draft]/break an agreementjdn unter \Vertrag haben to have sb under contractjdn unter \Vertrag nehmen to contract sb, to put [or place] sb under contracteinen \Vertrag rückgängig machen to rescind [or revoke] a contractgegen einen \Vertrag verstoßen to act in violation of a treatydurch \Vertrag gebunden sein to be under contract* * *der; Vertrag[e]s, Verträge contract; (zwischen Staaten) treaty[bei jemandem] unter Vertrag stehen — be under contract [to somebody]
* * *Vertrag m; -(e)s, Verträge contract; POL auch pact; zwischenstaatlicher: treaty; (Abkommen) convention, agreement;mündlicher Vertrag verbal agreement ( oder contract);unter Vertrag stehen be on a contract, have signed a contract* * *der; Vertrag[e]s, Verträge contract; (zwischen Staaten) treaty[bei jemandem] unter Vertrag stehen — be under contract [to somebody]
* * *-¨e m.agreement n.contract n.convention n.indenture n.pact n.treaty n. -
17 соглашение
соглашение сущagreementавиационное соглашениеair agreementаэронавигационное соглашениеair navigation agreementвыходить из соглашенияwithdraw from the agreementдвустороннее соглашениеbilateral agreementдополнительное соглашениеsupplementary agreementзональное соглашениеsubarea agreementограниченное соглашениеlimited agreementпрекращать действие соглашенияterminate the agreementпродлевать срок действия соглашенияextend the agreementпромежуточная посадка, предусмотренная соглашениемagreed stopping placeрегиональное соглашениеregional agreementсогласованная статья двустороннего соглашения о тарифахstandard bilateral tariff clauseсоглашение между авиакомпаниями об аренде воздушных судовairlines leasing arrangementсоглашение об обменеinterchanging arrangementсоглашение об обмене воздушными суднамиintercharged aircraft agreementсоглашение о взаимной коммерческой деятельностиpool agreementсоглашение о воздушном сообщенииair transport agreementсоглашение о прямом транзитеdirect transit arrangementсоглашение о резервировании местаblocked space agreementсоглашение о слиянииmerger agreementсоглашение о совместной эксплуатации авиалинииinterline agreementсоглашение о совместном финансированииjoint support agreementсоглашение по вопросам летной годностиarrangement for airworthinessсоглашение по пассажирским и грузовым тарифамfares and rates agreementсоглашение по прямому транзитуdirect transit agreementсоглашение по тарифамtariff agreement -
18 overeenkomst
2 [gelijkheid] identity, match3 [harmonie] conformity, agreement4 [afspraak] agreement♦voorbeelden:1 punten van overeenkomst tussen twee zaken • points of agreement/of similarity between two matterser is geen enkele/niet de minste overeenkomst • there is no similarity what(so)ever/not the slightest similarityovereenkomst vertonen met • show similarity to, resembleeen stilzwijgende overeenkomst • a tacit agreementeen overeenkomst beëindigen • terminate an agreementeen overeenkomst ontbinden • dissolve/annul/cancel an agreementeen overeenkomst sluiten met iemand • make/enter into an agreement with someoneeen overeenkomst uitvoeren • carry out an agreementtot een overeenkomst komen met iemand • come to/reach an agreement with someone -
19 аннулировать соглашение
1) General subject: annual a contract, annul an agreement2) Diplomatic term: abrogate an agreement, annul a contract, avoid an agreement3) Banking: rescind4) Mass media: scrub a deal5) Business: cancel an agreement, rescind an agreement, terminate an agreementУниверсальный русско-английский словарь > аннулировать соглашение
-
20 прекращать действие договора
1) Economy: terminate a contract (контракта)2) Business: block an agreement, determine a contract, terminate an agreementУниверсальный русско-английский словарь > прекращать действие договора
См. также в других словарях:
terminate — ter‧mi‧nate [ˈtɜːmneɪt ǁ ˈtɜːr ] verb 1. [intransitive, transitive] if something terminates, or if you terminate it, it ends: • Their three year partnership was terminated. • The contract terminated in April. 2. [transitive] HUMAN RESOURCES to… … Financial and business terms
terminate — ter·mi·nate / tər mə ˌnāt/ vb nat·ed, nat·ing vi: to come to an end in time or effect vt 1: to bring to a definite end esp. before a natural conclusion terminate a contract compare cancel … Law dictionary
agreement — a‧gree‧ment [əˈgriːmənt] noun [countable] 1. an arrangement or promise to do something, made by two or more people or organizations: • Under the agreement, the company will distribute our products in North America. • What happens if the warring… … Financial and business terms
terminate — verb ADVERB ▪ abruptly, prematurely ▪ His contract was abruptly terminated. ▪ immediately ▪ automatically ▪ lawfully (esp. B … Collocations dictionary
terminate — is a formal word for ‘stop or bring to an end’, as in terminating a pregnancy, an agreement being terminated, and a train that terminates at Paris. In general contexts, a simpler word such as stop or end should normally be used … Modern English usage
U.S.–India Civil Nuclear Agreement — U.S. President George W. Bush and India s Prime Minister Manmohan Singh exchange handshakes in New Delhi on March 2, 2006. The 123 Agreement signed between the United States of America and the Republic of India is known as the U.S. India Civil… … Wikipedia
Shareholders' agreement — A shareholders agreement (sometimes referred to in the U.S. as a stockholders agreement) is an agreement between the shareholders of a company.In strict legal theory, the relationships between the shareholders (as between themselves) and between… … Wikipedia
RP-US Visiting Forces Agreement — The RP US Visiting Forces Agreement is a bilateral agreement between the Philippines and the United States, consists of two separate agreement documents. The first of these documents is commonly referred to as the VFA or VFA 1 cite web… … Wikipedia
cash underpinning agreement: synopsis — A note of the main terms of a cash underpinning arrangement (also known as a cash underwritten alternative) applying on a takeover bid. A cash underpinning arrangement (also known as a cash underwritten alternative) will be required where the… … Law dictionary
Algiers Agreement (2000) — The Algiers Agreement was an agreement between the governments of Eritrea and Ethiopia signed on December 12, 2000, at Algiers, Algeria to end the Eritrean Ethiopian War, a border war fought by the two countries from 1998 to 2000. ( See also:… … Wikipedia
Berlin Plus agreement — The Berlin Plus agreement is the short title of a comprehensive package of agreements made between NATO and the EU on 16 December 2002.NATO, Berlin Plus agreement , June 21, 2006. [http://www.nato.int/shape/news/2003/shape eu/se030822a.htm] ]… … Wikipedia